Translation of "the quota" in Italian


How to use "the quota" in sentences:

But the quota system's been abolished.
Ma il numero chiuso è stato abolito.
Bribes...torture... I've authorised the overseers to execute those not meeting the quota.
Tangenti... torture... Ho autorizzato i sorveglianti a giustiziare chi non fa il proprio lavoro.
I just keep dark and darker to fill out the quota.
Tengo Nero e Piu' Nero per riempire la quota.
For the period from 2010 to 2012, the quota was set at 0.179.
Per il periodo che va dal 2010 al 2012, essa è stata fissata a 0, 179.
To avoid any overrun in the quota, the preferential arrangement is to apply up to the quantity for which the licence was issued.
Per evitare il superamento del contingente, il regime preferenziale deve essere applicato fino a concorrenza del quantitativo per il quale è stato rilasciato il titolo.
The amount of goods set out in the contract shall correspond to the amount of goods set out in the quota authorisation submitted by the exporter.
La quantità di merci fissata nel contratto corrisponde alla quantità di merci fissata nell’autorizzazione contingentata presentata dall’esportatore.
The amount of reduction shall be calculated as 200 % of the amount by which the quota was exceeded.
L’importo della riduzione è pari al 200 % della quantità corrispondente al superamento.
Yeah, the quota is 40 pound a day.
Allora, la quota è di 18 chili al giorno.
Speaking ahead of the end of the quota regime, EU Commissioner for Agriculture & Rural Development Phil Hogan stated: "The end of the milk quota regime is both a challenge and an opportunity for the Union.
Intervenendo in vista dell'abolizione del regime delle quote, il Commissario UE per l’Agricoltura e lo sviluppo rurale Phil Hogan ha dichiarato: "L'abolizione delle quote latte è al tempo stesso una sfida e un’opportunità per l’Unione.
For each undertaking, the allocated quota shall be equal to the quota which was allocated to the undertaking for the marketing year 2010/2011 under Regulation (EC) No 1234/2007.
Per ciascuna impresa la quota attribuita è pari alla quota assegnata all'impresa per la campagna di commercializzazione 2010/2011 a norma del regolamento (CE) n. 1234/2007.
So when does the quota reset?
Allora, quando si azzerera' la quota?
5. The quota authorisations shall be nominal on the quota holder.
5. Le autorizzazioni contingentate sono a nome del detentore del contingente.
First introduced in 1984 at a time when EU production far outstripped demand, the quota regime was one of the tools introduced for overcoming these structural surpluses.
Introdotto per la prima volta nel 1984, in un momento in cui la produzione dell’UE eccedeva di gran lunga la domanda, ha rappresentato uno dei primi strumenti creati per superare le eccedenze strutturali.
You would choose your own hours, of course so long as the quota is met.
Scegliera' il suo orario, naturalmente, andra' e verra' come le pare, finche' la quantita' non sara' raggiunta.
You'll be studied in history classes, and -- and -- and the quota system will change.
Le lezioni di storia parleranno di te. E... e... e... il sistema delle quote cambiera'.
What is the quota for masturbation?
Qual e' la quota per masturbarsi?
Well, sorry, folks, but Wally's been taking the quota pretty serious these days, and I'm afraid that...
Be', scusate, gente, ma Wally prende il suo compito molto seriamente di 'sti tempi, e io temo che...
Required national plans are very important tools to ensure sustainable exploitation of fish resources in the Mediterranean, where traditionally the quota-based fisheries management does not apply.
I piani nazionali previsti sono strumenti importantissimi per uno sfruttamento sostenibile delle risorse alieutiche nel Mediterraneo, mare in cui, tradizionalmente, non si applica la gestione della pesca basata sui contingenti.
Without prejudice to paragraph 2, in the event of the merger or transfer of sugar-producing undertakings or the transfer of sugar factories, the quota shall be adjusted as follows:
Fatto salvo il disposto del paragrafo 2, in caso di fusione o di cessione di imprese produttrici di zucchero e in caso di cessione di stabilimenti produttori di zucchero, le quote sono modificate come segue:
Such exports shall be set off against the quantitative limits established for the quota period for which the export licence was issued, even if the shipment of goods has taken place after that period.
Tali esportazioni sono imputate sui limiti quantitativi fissati per il periodo contingentale per il quale la licenza di esportazione è stata rilasciata, anche se la spedizione delle merci avviene dopo tale periodo.
The Commission will examine whether, in a second stage, the quota obligation should be extended to include other vehicle categories.
La Commissione esaminerà la possibilità di estendere, in una seconda fase, l’obbligo di quote di veicoli puliti ad altre categorie di veicoli.
This undermines the quota regime and distorts competition with those producers who respected their quotas and those who have taken steps to pay their individual superlevy bills.
Ciò compromette il regime delle quote e crea distorsioni della concorrenza nei confronti dei produttori che hanno rispettato le quote e di quelli che hanno preso provvedimenti per pagare gli importi individuali del prelievo supplementare.
In case any amendment needs to be introduced, the quota authorisation shall be withdrawn and a new respectively amended quota authorisation shall be issued.
Ove sia necessario apportare modifiche, l’autorizzazione contingentata è ritirata ed è rilasciata una nuova autorizzazione modificata di conseguenza.
To check the quota being consumed by the photo library in the iCloud Backup, follow these steps.
Per controllare lo spazio utilizzato dalla libreria foto nel backup su iCloud, segui questa procedura.
For each undertaking, the allocated quota shall be equal to the quota under Regulation (EC) No 1234/2007 which was allocated to the undertaking for the marketing year 2010/2011.
Per ciascuna impresa la quota attribuita è pari alla quota assegnata all'impresa per la campagna di commercializzazione 2010/2011 a norma del regolamento (CE) n. 1234/2007. 3.
(c) they concern undertakings established in the same territory for which the quota is set in Annex XII.
c) riguardano imprese stabilite nello stesso territorio per il quale è fissata la quota nell'allegato XII.
These records shall include in particular the identity of the holder for each quota authorisation and the quantity of goods concerned by the quota authorisation.
Tale registro comprende in particolare l’identità del detentore di ogni autorizzazione contingentata e la quantità di merci interessate da detta autorizzazione.
Specific instruments will still be needed after the end of the quota system to ensure a fair balance of rights and obligations between sugar undertakings and sugar beet growers.
Per garantire un giusto equilibrio tra i diritti e gli obblighi degli zuccherifici e dei produttori di barbabietole da zucchero, continueranno ad essere necessari strumenti specifici anche dopo lo scadere del regime delle quote dello zucchero.
Recruitment from the list during the period in which the quota(s) are applied is subject to the approval of the institution(s) concerned.
L'assunzione a partire dall’elenco durante il periodo in cui sono applicati i contingenti è soggetta all’approvazione dell'istituzione interessata.
(a) rules on the distribution to beet sellers of quantities of beet which the sugar undertaking decides to buy prior to sowing, for the manufacture of sugar within the limits of the quota;
a) norme relative alla ripartizione tra i venditori di barbabietole dei quantitativi di barbabietole che l’impresa produttrice di zucchero decide di acquistare prima della semina, per la fabbricazione di zucchero entro i limiti della quota;
(2) Article 1(1) of Implementing Regulation (EU) 2015/2081 set, for the period from 1 January 2017 to 31 December 2017 the quantity of the quota with order number 09.4306 at 960 000 tonnes.
(2) L'articolo 1, paragrafo 1, del regolamento di esecuzione (UE) 2015/2081 ha fissato per il periodo dal 1o gennaio 2017 al 31 dicembre 2017 il quantitativo del contingente recante il numero d'ordine 09.4306 a 960 000 tonnellate.
The quota is normally lifted three or six months (in the case of some specialists competitions) after the publication of the reserve list, or can be extended, on approval of the institution(s) concerned.
Il contingente è di norma revocato tre o sei mesi (nel caso di alcuni concorsi per specialisti) dopo la pubblicazione dell’elenco di riserva, oppure può essere prorogato, previa approvazione dell'istituzione in questione.
In line with the conclusions of the June European Council, the Commission will not reverse decisions already taken on the quota system.
Tenendo fede alle conclusioni del Consiglio europeo del giugno scorso la Commissione lascerà inalterate le decisioni già adottate sul sistema delle quote.
the Commission shall inform the competent authority of Russia not later than the fifth working day of each month of the quota authorisations issued during the preceding month;
la Commissione informa l’autorità competente della Russia, entro cinque giorni lavorativi di ogni mese, delle autorizzazioni contingentate rilasciate nel corso del mese precedente;
Once the reforms are effective, the IMF’s governance will be improved as it will better reflect the role of emerging market economies, and the quota resources of the IMF will be significantly increased.
Con l’attuazione delle nuove regole, l’FMI godrà di un migliore assetto di governance, che rispecchierà più fedelmente il ruolo delle economie avanzate, e registrerà un significativo aumento delle risorse provenienti dalle quote.
This helps improve the quota system that's used to manage the fishery and help prevent a collapse of the fish stock and protects this fragile ecosystem.
Questo aiuta a migliorare il regime di quote usato per gestire la pesca, a prevenire un crollo della popolazione ittica e a proteggere questo fragile ecosistema.
4.7414968013763s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?